It had 78 combined points, a healthy amount of Terrell Owens and an extremely funny moment courtesy of DeSean Jackson. But one thing that struck me as strange was the on-air apology from the joke-y Tony Kornheiser.
The comment in question happened when the guys at ESPN cut to the Spanish language feed of former Arkansas Razorback Felix Jones' kickoff return for a touchdown.
Here's what Kornheiser said: "I took high school Spanish and that either means 'nobody is going to touch him' or 'could you pick up my dry cleaning in the morning."
And here's the subsequent apology: "I said something before I shouldn't have said, I apologize for it. Not my first mistake, undoubtedly won't be my last, but a 100% apology."
Normally, I'm pretty sensitive to what could be construed as offensive. And generally I err on the side of caution, thinking that there's little to be gained by bringing race or language into a joke. But in this case, I don't think Kornheiser meant to be demeaning or intentionally insult anyone.
On the other hand, we live in a hyper-sensitive world and a major network would be irresponsible to risk receiving bad press over something like this.
Do you think Kornheiser had anything to apologize for? Has the pressure to be 100% politically correct at all times detracted from commentators ability to say what the average fan is thinking? Did you even notice this exchange, or were you too wrapped up in the game on the field?