Page Tutor used Google's free Sketchup software to visualize the massive amounts of "money" that threaten to sink the world economy... unless we get more of it circulating again.
Couric and Palin, on piano. This is an ear-opening way to hear spoken words. As notes.
I can think of so many movies in which the images play the orchestra (or band, depending on the kind of music the movie suggests) and the actors are the soloists. Dialog by Billy Wilder, or Preston Sturges, or the Coen Bros. often strikes me as fundamentally musical. But I didn't hear this one coming.
Rarely has an American political candidate triggered so many associations with a famed British comedy troupe of stage, screen, television and phonograph recordings:
"I used to think that Michael Palin was the funniest Palin on earth.... [Sarah Palin] is like a nice-looking parrot, because the parrot speaks beautifully and kinda says 'Aw, shucks,' every now and again, but doesn't really have any understanding of the meaning of the words that it is producing, even though it's producing them very accurately.... I mean, Monty Python could have written this."
-- John Cleese, co-founder of Monty Python's Flying Circus (Clip here.)
(See above. Monty Python did.)
"But Palin is as ridiculous as the competitors from Monty Python's Upperclass Twit of the Year competition, jumping over hurdles that are nothing more than a stack of matchbooks."-- Anne Lamott, Salon.com
"Cue marching band music and a big cartoon foot. US Vice-Presidential candidate Sarah Palin, hackers have revealed, has used a Yahoo! free webmail account to talk government business with aides."
So many times over the last nine years (especially the last nine years) I have watched politicians on television and thought of John Cleese. No so much of the parrot sketch (to which he also alludes in the quotation above) but of another beloved Python bit he did...
"Well, I had a feeling when I took the part that something like that would happen, that Sarah Palin would run and her teen would be pregnant, and so I'm glad that it finally was fulfilled."
☺☺☺☺
The Fargo Interview, with Marge Gunderson:
Gosh darn it, whether ya just love her or ya can't stand her, there's something about that Sarah Palin that's got everybody talkin' -- whether it's tryin' to talk her kinda plain ol' "Say it ain't so, Joe Sixpack" Hockey Mom talk, or just tryin' to figure out what the heck the gal is sayin'! Can ya tell what she thinks she means when she flaps that lipstick, or do ya just like the sparkle motion she makes when the words come out? Get back to me on that! Anyways, here we go again, with a buncha ways of looking at that Sarah Palin Talk that everybody's talkin' about:
Since the vice presidential debate on Thursday night, two opposing myths have quickly taken hold about Gov. Sarah Palin of Alaska. The first, advanced by her supporters, is that she made it through a gantlet of fire; the second, embraced by her detractors, is that her speaking style betrays her naïveté. Both are wrong. [...]
But it would be unfair to question the authenticity of her accent or to use it as a measure of her intellect or sophistication. The dialect is certainly for real. Listeners who hear the Minnewegian sounds of the characters from "Fargo" when they listen to Ms. Palin are on to something: the Matanuska-Susitna Valley in Alaska, where she grew up, was settled by farmers from Minnesota during the Depression.
"My cousin's niece has carpal tunnel, so I think I understand a lot about what it's like to suffer from the discrimination against the autistic in our society."
That's not a direct quote. It's also not much of an exaggeration of the kind of things I've heard people say. Maybe because it's election season, many people's sense of identity politics is going haywire, with individuals pretending they have some special qualifications to speak on behalf of others -- or groups of others -- with whom they don't really have much in common. Mainly, I think, this is because of the narcissism of the speakers, who are not so much concerned with the rights and feelings of those for whom they claim to speak, but are chiefly interested in hogging a moment in the spotlight. Yes, it's all about them and their privileged relationship with... the special, the disadvantaged, the shunned. (See "Literalism advocates literally protest the portrayal of literalists in film." OK, that's really a story about "Blindness" and those who object to metaphors that are too obvious.)
When somebody invokes a real or imagined relationship to a demographic they believe has been sinned against, asserting their personal connection without offering any additional insight, I often want to ask: What are you saying? That you wouldn't be offended if you didn't know somebody who you think has something in common with the group you think should be offended? (Sometimes, as in the fictionalized quotation at the top of this post, they can't even establish a meaningful link.) Prefacing a comment with something like "I know somebody who..." (as in, "Some of my best friends are...") is not, in itself, a sufficient argument. It just makes the speaker sound superficial.
Remember the whole "Tropic Thunder" brouhaha way back in August, when groups protested by carrying signs saying "Ban the Movie, Ban the Word"? (The word was "retard.") Last week, when the picture opened in the UK, the The Guardian ran a pointed piece by David Cox called "The imbecilic truth about the Tropic Thunder retard debate, in which he wrote:
By using the word "retard", Stiller relocates those to whom it's applied back in the real world. By acknowledging the distaste they may inspire, he does them the service of taking their situation seriously. And he reminds audiences that cinema's reluctance to engage honestly with them is ultimately the fault of cinemagoers themselves, not the studios, which must work within the parameters of acceptability.
View image From "The Bitter Tears of Petra von Kant" -- one of the best movies, and movie titles, ever. Say it five times.
Back when the New German Cinema was colonizing America, my friends and I liked to transform our favorite actor-names, especially those from Fassbinder movies, into exclamations. "Ulli Lommel!" we would exclaim. Or, "Gottfried John!" (with a W.C. Fields inflection). Or, "What the Harry Baer was that!?!" The moniker-musik of Fassbinder's cinematographers alone still fill me with joy: Michael Ballhaus, Dietrich Lohmann, Xaver Schwarzenberger, Jürgen Jürges...
My dream was to hear the complete cast and credits of "Berlin Alexanderplatz" read by a National Public Radio on-air personality. Sure, every name sounds great when pronounced on NPR -- and especially "Sylvia Poggioli" or "Corey Flintoff." (I love how the second syllable of "Flintoff" falls off, like it's going over a cliff. Say that last sentence out loud. It's fun.) But what if you put the two together? It could be like peanut butter and chocolate.
What follows is a list of very, very good names for your enjoyment. They are best when you speak them with impeccable diction. And don't forget the umlauts, where appropriate. While you're doing that, can you also figure out which ones are from NPR and which are from Fassbinder? After scrambling the two lists of my favorites I'm not sure I can anymore. I will, however, say this: Rüdiger Vogler. (He's a Wim Wenders actor, not a Fassbinder vet, but he's a damn fine one with a damn fine name and I wanted to get him in here somewhere.)
UPDATE: You want to hear how it's done? Our Man In Istanbul, Ali Arikan, reads some Fassbinderian names with poetic precision here.
Before the jump, here's a few to get you started -- but beware, there are three tricks!
1 Kai Ryssdal
2 Kurt Raab
3 Peer Raben
4 Mara Liasson
5 Ulla Jacobsson
6 Annabelle Gurwitch
7 Elisabeth Trissenaar
8 Ira Flatow
9 David Folkenflik
Words are linear. Movies not so much, even though they are encoded onto strips of celluloid or served up as streams or spirals of digital bits.
The web is not so linear, actually. Hyperlinks in all directions are more like the interconnected synapses of the human brain than any other technology or art form I can think of. But sometimes when I try to convey something about my experience of movies -- filtered, as always, through reflections and contrasts between images, memories, themes, styles -- what I really want to do is make a movie about it. That seems like the shortest, most direct way from imagination to articulation. The movie itself (as Godard famously suggested) is the criticism, the analysis.
When I put together the images and commentary for my previous post, "Close-Ups: A free-association dream sequence," in celebration of the Close-Up Blog-a-thon at the House Next Door, that's what I was getting at. I just didn't have the tools to fully express what I wanted to say. Strike that. I had the tools, right here on my MacBook, but I didn't know how to use them.
One weekend and three long nights later, here's what I wanted to say. I will resist the temptation (you don't know how much I am tempted) to analyze my own cinematic essay, but I want you to watch it for yourself first. I'll translate it from web into movie and back into language later. This is a direction in which I want to move my film criticism.
Oh, and it's not a "literal" interpretation of the post. Some things just work differently on the motion picture screen than they do on the computer screen. Think of the first post as the original set of annotated storyboards, from which I felt free to depart whenever it felt right. The idea was not to overthink it, just to go with the flow and see where it led, like the ant-hole in hand / armpit / sea urchin / top of head sequence in "Un Chien Andalou." Enjoy -- and please leave comments, critiques, interpretations and questions! Just be sure to stay all the way through the end credits -- a minute or so of the six-minute running time....
UPDATED 10/19/07: While looking for a frame grab from "Black Narcissus" to honor the late Deborah Kerr, I discovered the source of an indelible mirror-image (you'll see) that I'd previously been unable to locate. It's now been incorporated into the movie.
View image Forest Whitaker as Idi Amin in "The Last King of Scotland." The New York Times asks: Which Best Actor Oscar nominee is the bestest articulater: Whitaker or Peter O'Toole? (Answer: Neither.)
Senator Joseph Biden praised (or faintly damned) Senator Barack Obama last week by calling him "the first sort of mainstream African-American [presidential candidate], who is articulate and bright and clean and a nice-looking guy." OK, we know Jesse Jackson's record isn't exactly squeaky clean, what with the "Hymietown" and infidelity/paternity scandals and all. (I'm assuming that Biden was talking about the cleanliness of candidates' public images, not their personal hygiene.) Shirley Chisolm, Elizabeth Dole, Hillary Clinton and Carol Moseley Braun are not guys. Al Sharpton is not all that mainstream (how many people outside New York know who he is?) and -- at least when wearing a track suit -- not particularly nice-looking.
So, that leaves Obama, who is male and partly African-American. (He was born in Hawaii to a black father from Kenya and a white mother from Kansas). He may also be all those other things Biden said, but it was the "African-American" part and the "articulate" part that got Biden in the most trouble. Obama said he didn't think Biden was making a subconscious racial slur. But as Lynette Clemetson wrote in a piece called "The Racial Politics of Speaking Well" in Sunday's New York Times: "Being articulate must surely be a baseline requirement for a former president of The Harvard Law Review.... It would be more incredible, more of a phenomenon, to borrow two more of the senator’s puzzling words, if Mr. Obama were inarticulate."
Good point. But if the former president of the Harvard Law Review cannot properly be described as "articulate," then who can? Just because somebody has achieved a certain position in life does not necessarily mean that person is articulate ("Expressing oneself easily in clear and effective language: an articulate speaker."). Clemetson notes that President Bush has also called Obama "articulate" -- which reminds me of when Bush called the late Gerald Ford "decent" and "competent." Mr. Bush went to Yale University (and is President of the United States of America) and yet he is about as articulate as Lindsay "Be Adequite" Lohan. Listen to him talk sometime. He appears to be painfully unaware of the meanings of the words he attempts to pronounce -- especially, perhaps, "decent," "competent" and "articulate." (Some Disassembly Required.) From his mouth, those words sound like insults. Given his record and the way he speaks, what indication do we have that he understands them?
All of the cuss words, none of the plot! Now that the courts have stopped companies like Clean Flicks and Family Flicks USA from releasing their own custom-sanitized DVD versions of other people's movies (we used to just call this "bowdlerization"), perhaps it is time to celebrate with a different approach: a feature with all the f-words left in, but the rest of the movie taken out. That's what somebody's done with "The Big Lebowski" in this two-minute, fourteen-second "F*cking Short Version." If you're offended by profanity... well, then you're out of your element, Donny!
The ferocious topiary bear-like creatures who inflict near-fatal superficial wounds on a narf in M. Night Shyamalan's "The Lady in the Water" are called "scrunts." (I think there's only one of them in the movie, but it's hard to tell.) Shyamalan, who improvised this tale for his young daughters before he released it as a movie and a children's book, may have some explaining to do. According to the Urban Dictionary, a "scrunt" is nasty filthy slang for a ... dirty lady and her parts. If you want to learn more, beware: the vulgarism contained in the word "scrunt" (aka the c-word) is part of the definition. According to MSN Encarta, however, "scrunt" is Caribbean slang, an intransitive verb meaning "financially strapped: to be in a poor financial situation." Like the wolf at the door, if you catch my drift.
You're in safer waters with narf, which is said to be "a substitute word, does not need to be for a curse word, can be used in any circumstance," from the TV show "Pinky and the Bean Brain." BTW, "Tartutic" and "Eatlon" are undefined.
recent comments