Classifieds SearchChicago Autos SearchChicago Homes  Jobs Sun-Times Find a Pet Classified Ads


Divided by a Common Language: July 2008 Archives

Being the minority

| | Comments (0) | TrackBacks (0)

I'm a typical white American girl who, typically, is descended from a mix of Western European immigrants and feisty all-American pioneers.

I went to mostly white Arizona schools, a mostly white private college in Minnesota, and, as an adult in Chicago, worked primarily on the mostly white North Shore. So I don't know much about being a minority. Sure, there have been a few occasions here and there--mostly when attending multi-ethnic churches or working at places like McDonalds--when I've been a racial minority or had a different background from my peers, but I never knew what it was like to be marked by any distinguishing socioeconomic characteristic.

Until, of course, I moved to England. After a year being introduced as "Steph The American"; of smiling through endless, familiar conversations with new acquaintances about the differences between America and Britain; and of having all of my silly actions and comments explained away by friends with the slightly infuriating blanket comment, "Well, she's American, you know," I now have a tiny glimpse into life as a member of a minority group.

Please don't send the race police after me. I'm not complaining, and I know my experiences haven't exactly been a hardship. In fact, I enjoy most of them because I like connecting with people for whatever reason (even if I sometimes get tired of having the same conversation over and over and over again).

However, I now have a small understanding of what it is like to go through life with a marker, one that carries all sorts of associations and baggage over which I have no control. Is this what it's like to be black, I wonder? Or in a wheelchair? Or obese? Deaf? It is true that, despite their best intentions, many people will see the characteristic first, and this impression will inevitably color their perception of the person who bears it.

I was at a barbecue in May when I met a friend's fiance. My friends Laura and Tim, who were on the Discipleship Year program with me, were sitting across from us, and as Carl asked the familiar questions about America, I happily discoursed about the differences in our speech, language and culture. Then Tim turned to Laura and I heard him say,

"Is it wrong that I'm getting tired of hearing Steph talk about this?" he asked. "I've heard her have this conversation four or five times this year."

Laura just patted him on the shoulder.

"If you think you're tired of it, just think how Stephanie feels," she said. "She must have it all of the time, even when we're not around."

"Amen!" I said, and we all laughed.

The worst that's happened to me is that I've once in awhile been frustrated or slightly insulted by the way people here make blanket assumptions about the United States and then ask me to defend my country. For an extreme example I need look no further than one day a few weeks ago. I was chatting to a politically liberal friend from Continental Europe and said I was really looking forward to visiting the States next month.

"I won't go there until George Bush is out of power and has finished destroying the country," he responded.

"Cultural contractions"

| | Comments (0) | TrackBacks (0)

I just passed the reputable American magazine Smithsonian over to my English teacher friend Simon to get an opinion about an article by novelist Richard Ford. Simon liked the article, but what he found most interesting was a sentence bearing the phrase: "who're said to have perfected the home concept."

"I've never seen the phrase 'who're' before," Simon said. "I'm not sure it's a legal contraction."

He handed the magazine to his girlfriend Julia, who peered at "who're" skeptically. Julia is also a teacher, although she teaches Year 3 (our second grade).

"I teach contractions in Year 3," she said, "and I'd mark that off. It's not a contraction."

"Yes, it is!" I protested. "I see it all of the time, and use it, as well."

"Well, then," announced Miss Julia, "it's a cultural contraction."

"You are allowed to use it," she continued, in her best shrill, schoolteacher voice, "but among the English, saying 'who're' would be like eating everything with tomato ketchup and holding forks in the right hand."

She gave a melodramatic gasp.

"No, no, that would never do," she finished.

I protested this statement, for while I do hold my fork in my right hand and only pick up my knife to cut something (as do all Americans with proper etiquette, unlike those European Continenal diners who eat with both hands, forks firmly in left and knives firmly in right), I do not eat everything with ketchup poured on top.

Except for my chips (French fries). But at least I don't eat them with mayonnaise.

Loads of love, darling xxxx (???)

| | Comments (2) | TrackBacks (0)

Let me now dispel a pervasive myth.

True or false: The Brits are a reserved people not prone to public displays of affection.

If you answered True, then you are WRONG!

My first good English friend is a fellow journalist I'll call Nikki, whom I met when she did a short internship at Pioneer Press in 2004. A few weeks after she'd gone home, we at the newsroom received a lovely letter and package, and her card was signed with all manner of "love you"s, "miss you"s and kisses (xxx) and hugs (ooo). Nikki is a fantastic girl and wonderful friend, so, though we were a bit puzzled, we felt all warm and fuzzy and chalked the extremely affectionate messages up to her spirited and loving personality.

Then I decided to come to England to undergo the Discipleship Year service internship, and I started receiving emails from others in the program. I sat back home in my Chicago apartment last July and puzzled over an email that started out, "Hi everyone, I know we haven't all met yet but we've got a room for rent in our house" and ended with "Love, Rachel x". What was up with the loves and the symbolic kisses?

Then came an email from Pippa, who signed hers "Pippax." I tried to figure out what kind of a nickname Pippax was for Pippa (which is, in itself, a nickname for Philippa) until I figured out that the "x" was a kiss. She'd just forgotten the space.

I consider myself a rather exuberant, affectionate person, and I'm sure my friends would agree. Actually, probably just about anyone I know would agree that I'm a very outgoing extrovert. But letters or emails only get signed "love" if I'm writing to a family member (a CLOSE family member) or a very good friend. And xs for kisses? I don't think so.

Or, at least, that's how it used to be.

Stephanie Fosnight

Stephanie Fosnight left her Chicago newspaper job in September 2007 to spend a year volunteering for a church in Nottingham, England--and liked it so much she came back last fall for a second year.

About this Archive

This page is a archive of entries in the Divided by a Common Language category from July 2008.

Divided by a Common Language: May 2008 is the previous archive.

Divided by a Common Language: October 2008 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Pages