Classifieds SearchChicago Autos SearchChicago Homes  Jobs Sun-Times Find a Pet Classified Ads


Divided by a Common Language: March 2008 Archives

Clothing words

| | Comments (2) | TrackBacks (0)

If you remember one thing about clothing word differences in England, remember this: It's not pants, it's trousers!!!

If you say "pants" to a Brit, they think underwear, because that's what the word "pants" means over here. Therefore, statements by innocent Americans such as, "If I'd known how warm it was going to be outside today, I wouldn't have worn pants under my dress," provide much fodder for amusement around here. This also explains why the now classic Wallace and Gromit film is called "The Wrong Trousers." Were it called "The Wrong Pants," the meaning would be very different, indeed.

Other differences between American English and British English (with the American usage put first):
tank top/undershirt = vest
vest = waistcoat
suspenders = braces
sweater = jumper
tennis shoes/sneakers = trainers
swimsuit/bathing suit = swimming costume/cozzie/swimming kit
onesie = baby grow

Running errands in the UK vs. U.S.

| | Comments (2) | TrackBacks (0)

I submit the following two paragraphs for grammatic and vocabulary comparison. It's amazing how many small differences there are in language.

How I would tell the story of today's shopping errand back in Chicago:
"I drove to the local produce market and bought zucchinis for spaghetti, though I couldn't find any eggplants. I know eggplants aren't supposed to go into spaghetti sauce, but they're one of my favorite fruits (or are they veggies?) and I'd add them anyway. I didn't get any whole grain noodles, though, since I already have some in the pantry. Of course, it'd be better to use fresh tomatoes, but all I have now is canned."

How I would tell the story of today's shopping errand here in Nottingham:
"I walked to the greengrocer and bought courgettes for spaghetti bolognese, though I couldn't find any aubergines. I know aubergines aren't meant to go in spaghetti bolognese, but they're one of my favorite fruits (or are they veg?) and I'd add them anyway. I didn't get any wholewheat pasta (pasta rhymes with casta, as in castanet), though, since I already have some in the cupboard. Of course, it'd be better to use fresh tomahtoes, but all I have now is tinned."

Stephanie Fosnight

Stephanie Fosnight left her Chicago newspaper job in September 2007 to spend a year volunteering for a church in Nottingham, England--and liked it so much she came back last fall for a second year.

About this Archive

This page is a archive of entries in the Divided by a Common Language category from March 2008.

Divided by a Common Language: February 2008 is the previous archive.

Divided by a Common Language: April 2008 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Pages