"Chanda Mama" around the world


A folk song from Chennai, India, performed by musicians from around the world.



In Krishna Vamsi's Bollywood movie "Chanda Mama"



As a children's lullaby from the Bollywood movie "Vachan" (1974)



Moon uncle will visit the moon in an air plane
Moon uncle will visit the moon in an air plane
Will play hide-and-seek with the stars
The play will satisfy my moon uncle
Happily my moon uncle will return home

Moon mother from far, will cook puye made of boor (sweets)
Moon mother from far, will cook puye made of boor
You will eat on a thali, moon uncle in a cup
You will eat on a thali, moon uncle in a cup
Moon mother from far....

The cup broke and mon uncle became angry
The cup broke and moon uncle became angry
Will bring a new cup by clapping
Will bring a new cup by clapping
We will please moon uncle with milk and malaayi
The moon from far ...
You will eat ....
The moon from far ...

Visit my web site rogerebert.com.

11 Comments

Lovely, Ebert. I grew up on this. Really nice to see you post it. Thanks.

Ebert: Any corrections to that translation?

I volunteer for the pledge drives at WGBH in Boston (the local PBS). They were running the "Playing for Change" special during my last pledge drive, and we got the most lovely calls. People in tears, people who had never phoned before, calling mostly to gush about how wonderful it was. I gushed back. It was a beautiful thing. (p.s. War was my favorite number, very poignant considering the locations, but hopeful too!)

Ebert: Those singers from all over the world are now, I believe, on a concert tour together.

Mr. Ebert,
Couple of minor corrections, almost technicalities. While even the youtube page for this song says it's from Chennai, Tamilnadu, India, the song is in Telugu (language of the neighbouring state Andra Pradesh). However this song is a very popular folk song in India, in all the languages.
If I may, I'd suggest to changing it to "A folk song from India, performed by musicians from around the world." or alternatively you can say "Andra Pradesh, India".

Also, the second video's movie is not Bollywood, but Tollywood (lang:Telugu loc:Hyderabad, AndraPradesh). One of the three big movie industries in India, along with Bollywood (lang:Hindi loc:Mumbai, Maharashtra) and Kollywood (lang:Tamil loc:Chennai, Tamilnadu).

I can't help you with the song as I don't speak Telugu.

The second video is from a Telugu movie, which actually makes it Tollywood, not Bollywood.

'malaayi' from your translation means 'cream'.
I'm not completely sure, but in the second stanza I remember it to be "Chanda Mama" which is still moon uncle, not moon mother (the video from Vachan agrees with me here).

My first reaction to the first video was that it wasn't as beautiful as any rendition sung by Tamilians (these guys have these voices, you know), but i was seriously touched by the amount of feeling these people put into it. Thanks for showing me such an excellent group.

"Chandamama" has always been a central point of innumerable songs in Indian film industry. There are songs from movies in 1950 which are still a part of life.

by the way, why did you search for Chandamama :-)

Ebert: I was admiring those Around the World videos and really liked that one.

FYI, Bollywood merely refers to the Hindi film industry based in Mumbai and not Indian Cinema. And contemporary usage for any Indian film as an -ollywood flick has been rendered derogatory.

Dear Ebert, my hero, that language is actually telugu. I think u may be sitting on a gold mine of great movies made in India. Just to guide you in that process, review of one great telugu movie

Dear Ebert

"Chanda Mama" is a child's term for the moon in practically every Indian language.

The 3 videos you have chosen are of 3 different songs of wildly disparate provenance. It's a bit like assuming that all songs with "silver moon" in the title must be renditions of the self same/one particular song.

Shame.

Although I'm Pakistani, not Indian, this was a popular song among us kids growing up. Great to see you post this!

Thank you Mr Ebert,

I belong to a generation of Indians who grew up on this fare. As usual you have nailed it spot on!

One of the most BEAUTIFUL songs I have ever heard!!!!!! No matter of the discrepencies between the differences of interpretations of the lyrics!!!!! VERY BEAUTIFUL song and I admire the folks that wrote it!!!!! One Love

Leave a comment

The Webby Awards
Person of the Year

Best Blog: Natl. Soc. of Newspaper Columnists

One of the year's best blogs -- Time

Last 12 months, 111 million views at RogerEbert.com.

Year's best blog: Am. Assn. of Sunday and Feature Editors

Roger Ebert

Roger Ebert
Ebert's latest books are "Life Itself: A Memoir," "The Great Movies III," "Roger Ebert's Movie Yearbook 2011" and "The Pot and How to Use It." Volumes I and II of "The Great Movies" and "Awake in the Dark: The Best of Roger Ebert" can also be ordered via the links in the right column of rogerebert.com.

About this Archive

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

lifeitself.jpg Buy from Amazon.com
Buy from Barnes & Noble
Buy from Borders
Buy from Indiebound
___________________

yearbook 2011.jpg
Buy from Amazon.com
Buy from Barnes & Noble
Buy from Borders
___________________

greatmoviesiii.jpg
Buy from Amazon.com
Buy from Barnes & Noble
Buy from Borders
___________________

Tweet / Facebook

Share |

Pages

Twitter